Есть крутое пособие для переводчиков книг. Нора Галь. Живое слово и мертвое. В общем-то оно не только о переводах, но и вообще о литературном языке. Написано увлекательно и просто. А именно для писателей на ум не приходит.
EnniNova:
Девочка ищет папу и находит раз за разом. Ее ведет сердце, полное любви. Проникновенно и трогательно написанная история девочки Дидюли и ее несчастного, но такого нужного и любимого отца.