↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


25 июня 2019
Kira Sky
Я тоже не переводчик, я читатель и носитель языка.

В тех примерах (и не только там) оставлены синтаксические конструкции, которые чужды русскому языку, но типичны для английского. Это довольно объективный параметр. Субъективные я не стала приводить.

Мне казалось, что переводчики должны первым делом избавляться от них. Если честно, я думала, это очевидно, но сейчас я в раздумьях о том, как мнение о том, как нужно проводить, влияет на перевод.

И где-то в голове у меня не хватает знаний, чтобы выразить свои мысли. Ну и я не переводчик, чтобы смело тыкать в неправильные места.

Хотя, вроде, как опытный читатель, имею на это право.

Поэтому я в раздумьях :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть