Spunkie, эквиритмичный перевод того стоит. Мольфар, навскидку в русском языке в слове "террор" устоявшееся ударение на второй слог, так что может потребоваться пояснение. Единственный вариант, который мне пришёл в голову помимо этого — "Стерва", но он ничем не лучше.
клевчук:
В службу Собственной безопасности Объединенного Магического Государства
Довожу до вашего сведения, что пост директора Хогвартса занимает маггловский выродок и полукровка Т.М.Риддл. Поэтому духовно-нр...>>В службу Собственной безопасности Объединенного Магического Государства
Довожу до вашего сведения, что пост директора Хогвартса занимает маггловский выродок и полукровка Т.М.Риддл. Поэтому духовно-нравственная составляющая чистокровных учеников Хогвартса находится под угрозой ввиду тлетворного влияния презренного маггловского отродья, не иначе как дамблдоровым попущением занявшего этой наиважнейший для ОМГ пост.
с совершеннейшим почтением и глубочайшим беспокойством А.Кэрроу, преподаватель истории магии.