На мой взгляд - уже не нормально.
Можно дословно копировать ключевые диалоги - если исходные посылки для них сохранились, этого требует сюжет и особенно если это не главгерои конкретного фика. Можно и нужно копировать крылатые фразочки героев, цитировать (при наличии) "сводки новостей". Но - соблюдая чувство меры. А вот авторский текст-пояснялку, экспозицию - лучше как минимум пересказывать...
Тауриндиэ:
Чудесное произведение, душевное, образное, от которого веет и теплом, и грустью, но грустью очень уместной, правильной.
Благодаря автору Герасим здесь обретает и тот самый голос, что делает его ближе...>>Чудесное произведение, душевное, образное, от которого веет и теплом, и грустью, но грустью очень уместной, правильной.
Благодаря автору Герасим здесь обретает и тот самый голос, что делает его ближе читателю, и верного друга с характером. Потому что никто не должен быть одинок.