Мне тоже показалось, что это ваш перевод. Очень обидно, что вы снялись с участия, потому что, безотносительно качества оригинала, перевод сделан весьма и весьма хорошо. Правда, жаль. И ещё, небось, не посоветовались с товарищами(((
Видимо, я слишком долго собиралась с мыслями, чтобы оставить там комментарий, который показал бы, что ваше владение языком и мастерство переводчика я оценила бы куда выше, чем подлинник. Конечно, мне, не видевшей пока остальных конкурсных снарри, трудно судить, но, полагаю, это был один из лучших текстов по этому пейрингу, из числа заявленных на турнир.
#котики #реал
Гости опять у меня в гостях - дети, как всегда, уехали на выходные погулять, а свое хозяйство в количестве двух штук мне подкинули))
Под утро мы сначала полазили везде, куда хозяева обычно не пускают, в том числе забрались на открытую фрамугу и от души побренчали висюльками на шторе (в четыре утра, Карл!)
А потом завалились под теплый собачий бочок и сладко почивали, пока разбуженная ни свет ни заря хозяйка пыталась отвоевать себе кусочек своего же дивана))