Пошла я посмотреть что там имел ввиду автор с именем, а там оказывается очень интересная игра слов.
На японском имя персонажа пишется как 夜神月
Фамилия 夜 (Ягами) означает "Ночь" или даже "бог ночи"
А имя состоит из двух кандзи 神月 и читается вообще-то как Кодздуки (бог + месяц = бог лунного света (если так можно выразиться)).
Мне честно говоря не совсем хватает знаний понять почему оно как "райто" читается - тут нужно более продвинутого языковеда звать, но, насколько я поняла, это автор английское "Light" то есть "свет" таким хитрым образом записал кандзи (так как имена положено все таки кандзи записывать) но автор и слоговый вариант предоставил ライト - и вот это как раз как Райто читается.
1. Написала на Пикабу пост от лица 15-летнего школьника, который раздумывает, куда поступать
2. Описала примерное направление (что нравится, что точно не подходит), попросила рассказать о конкретных направлениях учебы
3. Пост взлетел, 1500+ комментариев, причем такие работы, о которых я не знала даже
4. Дала ссылку на пост своему ученику, говорю, смотри, прям как у тебя ситуация (он после 9 собрался уходить), может что-то найдешь интересное для себя
5. Сегодня подошел, сказал, что прочитал и заинтересовали станки ЧПУ, будет в эту сторону думать