О, это обычное дело в переводе. Более того, если перевод показался вам легким, и вам кажется, что результат идеален - это повод еще раз все перепроверить. А вот то, что кажется дико сложным, над чем долго ломаешь голову, в итоге оказывается если не идеалом, то близко к нему. Просто надо все проверять. Перевести, отдохнуть немного, а потом перечитать текст на свежую голову. Даже в самом простом тексте иногда оказываются подводные камни.
MissNeizvestnaya:
Вы думали, что умеете писать фанфики? О, вы и не подозревали, как ошибались! В этой небольшой работе собраны самые гениальные словесные обороты, повороты сюжета и описания персонажей, которые настольк...>>Вы думали, что умеете писать фанфики? О, вы и не подозревали, как ошибались! В этой небольшой работе собраны самые гениальные словесные обороты, повороты сюжета и описания персонажей, которые настолько потрясающи, что под столом будет лежать не только многострадальная бета, но и все прочитавшие! Горячо рекомендую этот сборник "вредных советов для фикрайтера", и настоятельно прошу - ничего не кушать и не пить в процессе чтения, это опасно для жизни!🤣
А всем бетам желаю многого терпения!