"В конце концов, его родители умерли, защищая его от Волдеморта из-за него."
Это предложение просто кричит: "я - перевод с английского". И подобных ему, много.
Фанфик в стиле "я не скрываю, что я переводной", его читать можно, да. Но не интересно. Чтобы читатель не только получал вещественную информацию, но и мог сопереживать героям, тот текст нужно корректировать до уровня "литературный русский язык".
Nalaghar Aleant_tar:
От ориджа ожидаешь многого - и не ожидаешь ничего. Оридж - это кот в мешке. Ну так вот - в этом мешке - оказался не кот, а самый натуральный шанхайский барс.
Великолепный мягкий юмор, завершённая ис...>>От ориджа ожидаешь многого - и не ожидаешь ничего. Оридж - это кот в мешке. Ну так вот - в этом мешке - оказался не кот, а самый натуральный шанхайский барс.
Великолепный мягкий юмор, завершённая история без лишней воды, но написанная так, что дроу захотелось продолжения... одним словом