В романской - французский, в германской - немецкий. В обоих случаях английский очень помогает, во французском схожая лексика, в дойче - грамматика. И если знаешь несколько фонетических процессов, то можешь по слову а англ понять, как это слово звучит в дойче.
EnniNova:
Очень страшная история. И настолько правдоподобная, что мурашки по спине. Именно так все и будет, если однажды Статут падет. Слишком страшно простому человеку жить рядом с тем, кто может то, что могут...>>Очень страшная история. И настолько правдоподобная, что мурашки по спине. Именно так все и будет, если однажды Статут падет. Слишком страшно простому человеку жить рядом с тем, кто может то, что могут волшебники. А от страха за себя и своих близких человек способен забыть, что когда-то в нем жили доброта и сострадание, что "нетакие" тоже люди и даже иногда родственники, что их дети - это такие же дети, как твои собственные.