My Chemical Victim
23 августа 2020
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация
Вообще следует отметить, что в силу патологий, процветавших и процветающих в русскоязычной культуре, литература считается чуть ли не «вершиной мира», а перевод с языка других видов искусства на язык литературы (новеллизации фильмов и игр, литРПГ и так далее) воспринимается как «ерунда априори». Это глупо (см. выше про шельмование жанра/метода) и неграмотно (поскольку любой вид искусства обладает собственным языком, собственными изобразительно-выразительными средствами и так далее, текст «по фильму» будет не перепевом сценария, а отдельным произведением — чисто потому, что сделан он средствами литературы, а не кино). В случае же литРПГ ситуация осложняется ещё и тем, что игры (включая, кстати, настольные) всё ещё в «культурных» (а как по мне, бескультурных) кругах считаются чем-то несерьёзным и детским. Громче всего этот бред собачий озвучивают те, кто ни одну компьютерную игру в глаза не видел, а из настольных знает только шахматы и «морской бой». Не надо обращать на таких людей внимания. Они просто неграмотны — на том же уровне, на каком неграмотен какой-нибудь Вася с мыльного завода, полагающий любые книги «развлекухой для бездельников». |