Должна вас огорчить - эти красивые и мудрые строки Гораций не писал. Это чистой воды сочинение переводчиков "Одиссеи капитана Блада" вместо подлинного "Levius fit patientia quidquid corrigere est nefas" ("Оды", I, 24:19). В русском переводе: "... перенесть легче с покорностью то, что нам изменить нельзя". Что как нельзя лучше подходит к контексту "Одиссеи", но, вероятно, показалось не так красиво и мудро, так что Горация поправили.
Полярная сова:
Оригинальная и очень забавная история!
Весьма необычный пейринг и внезапный разворот к счастью.
А переводчик отлично справился со своей работой - история читается легко, словно выпить бокал молодого зелёного (и это неспроста! xD) вина))