3 октября 2020
|
|
Scaverius
Так-то говоря, для меня самым страшным оказалась английская фонетика: поставить мне ее не удалось даже примерно. Правда, читать и писать само по себе это не мешает, а вот понимать на слух мне очень трудно. А времена - ну, одно дело грамотно употребить самому (тут тяжко), другое - понять в чужом тексте (а это проще). Но для чтения неадаптированного художественного текста нужно иметь очень хороший лексический багаж (у меня он и невелик и со специфическим перекосом) и понимать смысловые оттенки слов. К тому же художественный текст ведь мало понять, нужно увидеть его красоту, а когда ты вовсю лопатишь словарь, спотыкаясь через два слова на третье... |