Я Лавкрафта читал в 1990-х, когда их переводили с оригинала, наверное, каким-нибудь "Сократом" на коленке. И перевод этот был настолько отвратным, что вызывал у меня не страх, а фейспалм. Даже не знаю, зашло бы мне оно теперь в нормальном варианте.
мисс Элинор:
Добрые, душевные, уютные и мудрые истории из жизни семьи Маркиных. Забавные происшествия, жизненные уроки, мирное течение будней и блистательные праздники, философские размышления и просто уютные чаеп...>>Добрые, душевные, уютные и мудрые истории из жизни семьи Маркиных. Забавные происшествия, жизненные уроки, мирное течение будней и блистательные праздники, философские размышления и просто уютные чаепития... тут есть всё!
А ещё очень тёплое и приятное послевкусие.
Всё хорошо, милые мои, всё хорошо, и жизнь прекрасна и замечательна!