Термин мб и фиковый, но явление старое.
Каменный гость Пушкина - это в чистом виде ретеллинг Дона Жуана Мольера, как отметила Дайлис (и нет, это не общий сюжет, блджад, общий сюжет - это Золушка). Баллады Жуковского - все как одна ретеллинги/переводы баллад немецких классиков, половина басней Крылова - это ретеллинг Эзопа и/или Лафонтена. Классицисты античные трагедии перебирали сплошь и рядом. От этого их художественная ценность уменьшилась? Нет. Чего копья-то ломать?
Рыбка Астронотус:
Вот если можно в двух главах передать очень, очень много эмоций, много ощущений и показать второе, третье, четвертое дно - здесь автору это удалось. Я верю в этого Снейпа, несмотря на кажущуюся некано...>>Вот если можно в двух главах передать очень, очень много эмоций, много ощущений и показать второе, третье, четвертое дно - здесь автору это удалось. Я верю в этого Снейпа, несмотря на кажущуюся неканоничность, которая для меня всегда на первом месте. Потому что это было то время, когда она была, эта неканоничность, в одном поступке - была, я в этом уверена.
Чудесная работа, кажущаяся простой, но заставившая меня вытирать слезы - внезапно. Рекомендую, перечитаю ещё раз однажды. Спасибо автору!