↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


21 ноября 2020
Антон Владимирович Кайманский, тогда вы не у того человека спрашиваете. Потому что на мой взгляд вот между ретеллингом и переложением разницы и в самом деле нет. И прежде чем мы опять начнем про англицизмы, сразу скажу: оно "ретеллинг", а не "переложение", потому что так проще всем кроме тех, кто ненавидит англицизмы :) Терминология фикшена, внезапно, формируется не на русском, и транслитировать сложившийся термин проще, чем искать ему адекватный перевод, а прямой может оказаться, мягко говоря, неадекватным. История с "общим" тому пример. Да и прямой перевод слова "ретеллинг" тоже. Ну вот мы тут общими усилиями подобрали адекватный перевод. Ок, мы молодцы, всем пирожки с полки. Оно того стоило? Для людей, которые просто это пишут и читают, - вот им надо убивать хрен знает сколько часов на вот это все? :) Потому и ретеллинг.

Фик у меня читать нет времени, сорри, так что про него ничего сказать не могу.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть