Карательный - от глагола "карать" - подвергать каре, наказанию. Т.е. поругался с терапевтом - внеочередное посещение особо хамского гинеколога. Пропустил флюорографию - сходи к нему дважды. Как-то так, нет?
В таком виде, честно говоря, встречать не приходилось.
А замотанных хамоватых людей не на своем месте в гинекологии хватает, как и во всей бюджетной медицине, впрочем.
Как же БЕСИТ, когда выкладывают автоперевод. "мы с моим спутником" превращается в "мы с моим мужем" (от гетеросексуального мужчины), персонажи меняют пол в хаотическом порядке и даже "иногда смотрит спортивные программы" превращается в "иногда занимается спортом" (ага, в маленькой комнатушке...)
Вот ты перевёл - тебе что, жалко потратить пару часов и сделать из текста что-то приличное?
p.s. вишенка на торте - плод любви автоперевода, нейросети и Т9: завод лёгкого поведения...
(предприятие лёгкой промышленности)