Там теперь chest milk или human milk вместо breast milk, но по-русски суть теряется, мы молоко "сисечным" не называем, так что нам норм; а вот "человеческое молоко" звучит крипотно.
Яросса:
Очаровательная история про то, как юная Уэнсдей вела свое первое в жизни расследование. Очаровательная в особом, ни с чем более не сравнимом духе канона Аддамсов, с обаятельной мрачнинкой и подсветкой...>>Очаровательная история про то, как юная Уэнсдей вела свое первое в жизни расследование. Очаровательная в особом, ни с чем более не сравнимом духе канона Аддамсов, с обаятельной мрачнинкой и подсветкой неприглядных сторон человеческой натуры, что тем не менее не делает персонажей гадкими, а только добавляет им живости и перчинки. Автору замечательно удалось воспроизвести все эти тонкости канона и при этом создать свой оригинальный детективный сюжет. Рекомендую!