а в каноне - просто "чувак, умеющий варить всякую похабень
Хмм... А вы не напутали? Просто в русском языке, по-моему, вообще нет такого звания, как мастер, (применительно к системе образования, точно нет). Если уж придираться к терминам, то по полной! А вот если бы в оригинале подразумевалось именно звание, то корректно было бы переводить "профессор".
Но раз подразумевается "чувак, умеющий варить всякую похабень", то я вообще не вижу, в чём проблема. Это исключительно вопрос восприятия. Для меня мастер зелий - это именно что чувак, умеющий варить эдакую всякую... Ну, как, например, мастер по ремонту холодильников. Никто же не скажет, что это звание.
Ну не канон, дальше-то что?
А то, что это фанон! Моветон! Дурной тон! Не пущу! и т.д.
Darth Dimitrii:
Фанфик "Посылка для Дарта Бараса" прекрасен! Автор, спасибо за работу над прекрасным произведением!
Главной героине фанфика, ученице лорда ситхов Дарта Бараса, мастер-ситх поручил вернуть очень важну...>>Фанфик "Посылка для Дарта Бараса" прекрасен! Автор, спасибо за работу над прекрасным произведением!
Главной героине фанфика, ученице лорда ситхов Дарта Бараса, мастер-ситх поручил вернуть очень важную для него посылку. Интрига о том, что находится в посылке, идеально сохраняется до финала произведения.
В фанфике показаны тёплые и хорошие отношения в семье главной героини, что является редкостью и драгоценностью в семьях ситхов.
Произведение читается с улыбкой и теплом.
Рекомендую всем, кто любит вселенную "Звёздные войны" и ситхов в роли главных персонажей!