Есть предположение, что "чем проще тем лучше". Как в английском языке - прямой порядок слов, короткие предложения.
Если же под простотой имеется в виду простота прохождения модерации, и "лучше" - это лучше с точки зрения редакторов сайта, то врядли для них это имеет значение - здесь публиковались и публикуются стилизации под различные эпохи и писателей, строй предложений в которых заметно отличается от "прямой порядок слов, короткие предложения".
мисс Элинор:
Корея 1880х годов. Закат династии Чосон. Неумолимый ветер перемен... цветущие камелии... и вдохновенный голос.
Словно тихая, меланхоличная восточная мелодия - утончённое стихотворение в прозе; и с...>>Корея 1880х годов. Закат династии Чосон. Неумолимый ветер перемен... цветущие камелии... и вдохновенный голос.
Словно тихая, меланхоличная восточная мелодия - утончённое стихотворение в прозе; и стиль, и сюжет очень поэтичны.
Это история о любви, поэзии и надежде. Об искусстве - им живут, им восхищаются, его любят, его... предают. Но подлинное искусство, как и настоящая любовь, - бессмертны.
Прекрасная старинная легенда, объёмная, полная жизни и красок. Детали корейского быта тщательно, с любовью и вниманием вписаны в сюжет.
Светлая красота, нежная, как лепесток камелии. Рекомендую!