Или вот "Правильно сказать о важном". Это перевод. На 28 Кб! Текст - сплошной бессюжетный флафф. По фандому "9-1-1". Я не смотрела "9-1-1", но в курсе, что это такой производственный триллер. А мне предлагают прочитать флафф на 28 Кб с героями, которым я не то, что не сочувствую, я их даже не знаю. Зачем? Почему? Я даже теряюсь. Ладно бы это был оригинал, так нет - перевод. Неужели нельзя было найти что-то более захватывающее?
Harriet1980:
Потрясающая работа!
Она захватывает с первых строк и не отпускает до самого конца. Автор создает невероятно трогательный и напряженный мир, где дружба и долг существуют даже после смерти.
Эта и...>>Потрясающая работа!
Она захватывает с первых строк и не отпускает до самого конца. Автор создает невероятно трогательный и напряженный мир, где дружба и долг существуют даже после смерти.
Эта история — о самопожертвовании, чести и верности. Чувства и эмоции здесь живые, настоящие: отчаяние, надежда, благодарность.
Вы будете переживать за главную героиню, Айшу, которая, рискуя своей жизнью, выполняет обещание, данное мертвецам.
Автор умело соединяет элементы фантастики и мистики. Заброшенный космический корабль, населенный призраками, становится местом, где происходит невероятная сделка между живыми и мертвыми. Эта уникальная атмосфера делает повествование по-настоящему захватывающим.
Айша — отважная и самоотверженная девочка, которая, несмотря на свой юный возраст, берет на себя огромную ответственность. Ее взаимодействие с призраками наполнено уважением и взаимной поддержкой. Это не просто история спасения, а рассказ о человеческой доброте, которая сильнее смерти.
Эта работа — не просто фантастический рассказ, а глубокая и трогательная притча, которая показывает, что даже в самых отчаянных обстоятельствах можно найти силы, чтобы поступить по совести.