Я в свое время учила немецкий; тогда автопереводов еще не было. Помню пару перлов своих однокашников, которые пали жертвой омоформ и своих вдохновенных догадок (и незнания грамматики, конечно):
Ich weiß, wo die Lenin-Bibliothek liegt.
Я знаю, где лежит (расположена) Ленинская библиотека → Я весь белый лежу в Ленинской библиотеке (wissen – знать, Ich weiß – я знаю; weiß – белый)
Dichter Nebel hängt über dem Fluss.
Густой туман висит над рекой → Поэт Небель висит над рекой (Dichter – густой (м.р.); der Dichter – поэт)
Дорогие жители и гости Фанфиксополиса! 🍁✨
Наш рябиновый фестиваль подошёл к концу,но его свет будет греть нас ещё очень долго! Перед вами — герои, чьё творчество стало настоящим украшением этой осени!
🏆 ГЕРОИ ИНКТОБЕРФЕСТА И ИХ ЗВАНИЯ:
🎨 Авторы, воплотившие от 1 до 9 тем, — получают гордое звание «Чернильная капля» и получают эту крошечную, но очень гордую ачивку!
👑 И наконец... Барабанная дробь и фанфары!
Наши «Легенды Инктоберфеста» — тем, кому покорились все 31 тема — получают самую эпичную ачивку фестиваля! 🏆
Напоминаем: до 15 января 2026 продолжается фестиваль отзывов «Рябиновый обзор»! 🗣️✨
Дарите внимание работам Инктоберфеста, получайте звания «Страж рябиновых слов» и «Мастер рябиновых свитков»!
💌 От всей души благодарим каждого участника, каждого комментатора, каждого читателя! Вы сделали этот фестиваль по-настоящему волшебным. Без вас это рябиновое безумие было бы невозможно!
Пусть ваше вдохновение продолжает гореть ярче рябиновых костров! До новых встреч в творческих вселенных! 🌌✨