↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


17 июня 2021
А "каменные кексы" Хагрида - печеньки вроде домашних овсяных.
The rock cakes were shapeless lumps with raisins that almost broke their teeth, but Harry and Ron pretended to be enjoying them as they told Hagrid all about their first lessons.

Ок. Как переведёте?

Это только один пример, а на 7 книг их там целый мешок набирается. О phrasal verbs эти люди тоже не слыхали, ибо только полный дурак может перевести call up at the castle как "позвонить в замок" (в рельсу, в рельсу, ага).
А что в этом плохого? "Позвонить" по каминной сети...
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть