30 июня 2021
|
|
Если бы люди качественно могли оценить оригинал, они не нуждались бы в переводах. GrimReaderЭк вы, батенька, все упрощаете! Никак не могу согласиться! Это все равно что утверждать, что ежели бы каждый мог позволить себе пить только хороший коньяк, то вино никто бы и не пил вовсе. Это - разное. И я люблю хорошие переводы. И по мне так бесконечно увлекательно сравнить их с оригиналом, особенно, если оригинал хорошо знаешь. И удивляться-восхищатьься находкам переводчика, потому что переводчик он же как Орфей - на стыке миров всегда - ведет из одного мироздания в другое. Потому что мы даже и не подозреваем сколько контекстуальных мелочей несут в себе всякие глобальные философские нагрузки, а ведь это так. И только переводчик знает как это работает... 1 |