↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


2 сентября 2021
mooseberry
До сих пор читаю Толкина только в переводе Кистяковского/Муравьёва. И детям его читала. Потому что он "живой". А тот, со сносками на полстраницы, так и не осилила дальше первой главы. Помню, читала в электронке, книга была оформлена так, что сноски были по тексту и я на них спотыкалась, отчего было дико скучно.
Ну, никто ж не заставляет читать со сносками. Это Вы про про Каменкович и Каррика?
Я-то полагаю, что лучший перевод у Н.Григорьевой и В.Грушецкого, и сносок нет.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть