"В правой имелся небольшой пистолет, впрочем, глядя на то, как этот деятель его держит, возникали вопросы в целесообразности его ношения вообще" - а как? Отставив мизинчик? Двумя пальчиками? За ствол?
Как можно держать пистолет, чтобы это тянуло на такое презрительное описание?
Думаю нам пытались внушить, что научник - не то что крутой герой. Сам-то небось интеллигентик кабинетный, автоматом или дробовиком пользоваться не может, тяжело, дали ему болезному пистолетик, хотя очевидно, что не попадет.
Вот похоже читатель должен либо сам это додумать, либо в его сознании уже должен быть условный "Жрон" - когда персонаж достоин только презрения.
EnniNova:
Великолепный перевод интересной альтернативной истории, где Гарри слизеринец и ему хорошо, потому что Снейп умеет в воспитание и создание правильной атмосферы на факультете. И это так тепло и уютно. Читаю с наслаждением, чего и всем желаю.