15 декабря 2021
|
|
Feature in the Dust
во времена моего детства родственники моих подружек "с села" выдавали нечто подобное на суржике, да и позднее однокурсники, приехавшие откуда-нибудь из Краснодарского края, тоже время от времени выдавали подобного типа странные устоявшиеся обороты именно с предлогами. Так суржик - это Украина, а украинский - почти польский (очень много схожего). В Краснодарском же крае как раз украинцев много живет (на Кубань в свое время запорожцев переселяли). Т.е. опять получаем западнославянский след. с одного славянского на другой проще перестраиваться и при изучении и использовании другого славянского обычно не тащишь родные и привычные предлоги в чужие языковые конструкции: запоминаешь нужные предлог+падеж или не выпендриваешься и перестраиваешь предложение. Не все учащие язык так старательно всё заучивают. Фокус в том, что славянские языки очень похожи (падежи так особенно) и среди этих похожестей встречаются похожести ложные, на которых и прокалываются неопытные пользователи языка.Вообще, я не настаиваю, но меня, знакомого с западнославянскими языками, эти моменты зацепили. И иностранное происхождение автора (вероятно, ещё и очень юного) могло бы многое объяснить. 1 |