Вот как же не вовремя вспомнила Орли про тот дурацкий запрет, который на самом деле и не гейс-то никакой – да хоть бы даже был и гейс!
Переход между первой частью предложения (до тире) и второй кажется мне резковатым и каким-то топорным, что ли. Словно гладкое течение мыслей Этайн резко пресекает это экспрессивное "да хоть бы даже был и гейс!". Возможно, так и задумано, и тогда всё отлично, но если нет, может, есть смысл как-то это предложение переформулировать или разбить на несколько. А то вот эта последняя часть, намеренно обрубленная (в ней напрашивается что-то вроде "...ну и что с того?" или "...ей было всё равно!"), режет глаз, по меньшей мере, лично мне.
А Орли тем временем метнулась к выходу – и встала перед дверью, уперев руки в бока, загородив проход.
...
Подойдя к ней вплотную, медленно выговорила:
...
Упрашивать Танька не стала. Просто поднырнула ей под руку – и дернула на себя створку двери.
Если человек стоит перед дверью, открывающейся вовнутрь, "поднырнуть" под него и дёрнуть дверь на себя не выйдет – во-первых, при "подныривании" вместо свободного пространства за преграждающим дорогу человеком оказывается дверь, а, во-вторых, при попытке открыть дверь, её створка упрётся в спину тому, кто загораживает проход. Описанная картина могла бы возникнуть, если бы Орли встала не перед дверью, а перед Этайн на пути той к двери. Всё же дом Мэйрион – не царские хоромы, особого пространства там нет, и вставая у двери, Орли бы инстинктивно встала в упор к ней, блокируя Этайн возможность совершить описанные действия. Если же она встанет перед Этайн, у той как раз хватит пространства между ней и дверью, чтобы и "поднырнуть", и открыть дверь, не травмируя подругу.
N.B.
– Пусти, мунстерская.
Та не стронулась с места – лишь упрямо мотнула головой:
– Не пущу!
Не могу удержаться от того, чтобы не вспомнить глупый, но донельзя подходящий к ситуации мем: