Я тоже за перевод, потому что для кого-то английский как родной, а кто-то не будет ковыряться, плюнет, а мысль уйдет. Причем хочется, чтобы перевод был не в сноске, а именно в той точке текста, где его должен воспринять читатель (я так в итоге и сделала в первой главе Квеста).
Огромное всем спасибо за поздравления и подарки. Очень приятно. Постараюсь не растерять сегодняшнего волшебного настроения весь следующий год моей жизни.
ПыСы
Отдельная бесконечная благодарность Матушке Метелице, Бабе Снежной и Сентябринке. С вас началось моё утро. Вы создали настроение, которое со мной весь день. Вы лучшие!