Жилище Мэйрион на время опять опустело: вместе с Гвен к фургону отправился захотевший непременно проводить девушек господин Эрк, а с ним вместе – разумеется, и Беорн.
После правок оказалось два "вместе" в одном предложении.
Вытянувшись в цепочку, сначала они долго шли вдоль полуразвалившейся каменной стены, а потом спускались по склону холма.
Не совсем понял, почему они спускались по склону холма пешком, если в прошлый раз Гвен оставляла фургон сразу за забором, там, где начиналась тропинка, а склон холма оставался ниже (по нему ещё Беорн убегал и падал, а Этайн с ним вместе поднималась). То есть, конечно, на сей раз Гвен могла и "припарковать" фургон подальше, под холмом, но зачем?
Привычно устроившись на облучке рядом с Гвен, Танька с грустью смотрела на тянувшуюся по сторонам бурую, кое-где разбавленную лиловыми пятнами вереска пустошь. Время от времени она придвигалась к самому краю сиденья, оборачивалась назад и отыскивала глазами становившийся всё меньше Бранов холм с темным пятном рощи на склоне.
Не то, чтобы это было прямо большой проблемой, но в двух соседних предложениях используется одинаковый приём описания внешнего вида разных объектов с использованием слова "пятно". Не что-то незаконное, конечно, но, может, есть смысл как-то это изменить.
Мой старший сын женится 5/5/26
Вообще-то свадьба должна была состояться 11/11/26, но папа нашей невесты умирает от рака. По еврейским законам после его смерти год нельзя праздновать ничего (даже день рождения). Так что ребята перенесли бракосочетание и раввин придет прямо в хоспис. Ребята решили, что папа должен присутствовать на свадьбе единственной дочки (у них ещё три мальчика, кроме Гиль). В общем, через две недели я стану свекровью.