"подсознательное желание подставить тот или иной стереотипный звук обусловливает мысленную фонетическую «подгонку» незнакомого названия товара к привычному для языка смыслу. Это может обернуться трагедией для копирайтера. Именно в связи с подобной смысловой и фонетической адаптацией заменили в рекламных текстах название лапши "Досирак" (переименовано в "Доширак") и название корма для собак "Педдигрипал", вызывавшие явные негативные ассоциации"