Насчет уже существующего перевода можно поискать на фикбуке по названию и автору. Насчет тех, которые только в работе - к сожалению, упс. Местная база оооочень мелкая, в ней даже местные, по-моему, не все отмечаются, хотя проверить ее все равно надо, конечно, просто если в ней ничего нет, это не значит, что нет уже существующего перевода на фикбуке.
NAD:
На самом деле эта работа не о депрессии, одиночестве и о том, что встречают по одёжке. Она гораздо глубже. Загляните внутрь себя, прикоснитесь к своей Изнанке и попробуйте не утонуть, когда поймёте, к...>>На самом деле эта работа не о депрессии, одиночестве и о том, что встречают по одёжке. Она гораздо глубже. Загляните внутрь себя, прикоснитесь к своей Изнанке и попробуйте не утонуть, когда поймёте, какие монстры остались снаружи.
Автор прекрасно владеет словом. Мастерски.