![]() |
13 сентября 2022
|
Еловая иголка
Были, но не так: 1) Можно не знать какое-то слово или слышать его неправильно и поэтому услышать какую-то чушь ("довести до белого колена" вместо "каления", "скрипя сердцем" вместо "скрепя сердце" - с поговорками так тоже бывает, просто пример сейчас не вспомню). 2) Можно никогда не слышать примера употребления и, прочитав, не понять контекста. Но вот просто так – пытаться понять смысл поговорки по дословному прочтению? Нет, не было. "Баба с возу – кобыле легче" - это о тех людях, событиях и обязательствах, которые приносили больше неприятностей, чем пользы. Вторая работа, где много требуют и мало платят. Подруга, которая ноет, требует сочувствия и занимает денег, но если у тебя что-то случится - не поможет и не поддержит... И когда эти люди/события/обязательства исчезают из чьей-то жизни, то человеку только легче. 1 |