Она была прожорливым читателем и наслаждалась убийством тайны, потому что это было похоже на разгадку головоломки.
В недоумении некотором. Фраза кажется корявой только из-за тавтологии — «разгадка головоломки» и так понятие слишком близкое к «убийству тайны». Если бы сравнение было приведено с чем-то более отдалённым, фраза показалась бы мне необычно-красивой.
И тут вдруг выясняется, что это не авторский русскоязычный перл, а перл автоматического перевода. То есть иностранцам слишком близкое сравнение не кажется раздражающим? Ну тогда я даже не знаю, не зажрались ли мы.
У неё были проблемы с мгновенным удовлетворением, она чувствовала, что лучшие вещи в жизни нужно зарабатывать и достигать медленно, методично добиваясь их с помощью терпеливой и любящей руки.
Ellinor Jinn:
Если вы ищете идеально вписанные в канон сцены, то прочтите эту работу. Если вам не хватает глубины в каноне 6+, то не пройдите мимо этой истории. Она дополняет, углубляет, расширяет канон, после неё ...>>Если вы ищете идеально вписанные в канон сцены, то прочтите эту работу. Если вам не хватает глубины в каноне 6+, то не пройдите мимо этой истории. Она дополняет, углубляет, расширяет канон, после неё так и хочется воскликнуть: "А ведь действительно! Всё сходится!"
Море эмоций, страсти, вкусных подробностей для тех, кому не хватило!