Я: Какой херовый перевод...
Я: То есть, не перевод?!
Я: *взрыв мозга*
На этот раз Эйгон решил встретить свои неприятности лицом к лицу. Алисента не верила, что в ее старшем сыне, чемпионе по бегу от проблем, вдруг проснулась храбрость; скорее дело было в том, что он не успел сориентироваться.
...
Но было поздно, и Алисента уже посмотрела на него так. В этот момент Эйгону ничего не оставалось, кроме как накрыть голову подушкой веселого цвета и сделать вид, что его здесь — в комнате, в доме, в галактике Млечный Путь — нет.
...
Приложив палец к губам, женщина указала на часы. Сама она не отводила внимательного взгляда от бутылки темного стекла, зажатой в чужой руке.