2 февраля 2023
|
|
YelloRat
я где-то читал, что hooch помимо самогона ещё и спортивный термин. переводчик 1-й книги Оранский (будучи не только переводчиком, но и спортивным журналистом) это знал, поэтому выбрал перевод "трюк". update (уточнение): не спортивный термин, а жаргонное словечко, означающее "каверза". в любом случае это значение больше подходит тренеру по квиддичу, чем "бухло" :-) 1 |