↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


13 июля 2023
Но вообще в переводе если ты начинаешь переводить калькой, то ты все фамилии переводишь калькой. Если транскрипцией, то логично везде переводить транскрипцию.

По поводу Лонгботтома/Долгопупса. Это все равно что китайское имя 小雨 (Сяо Юй) переводить как Маленький Дождь. Просто «Долгопупс» еще звучит плюс/минус адекватно, а вот Драко Злобоверный, к примеру, уже вызывает вопросы.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть