Я думаю, что калька с английского не страшна до определенной концентрации. Она делает текст менее красивым, но если донесение смысла сохранено, то и ладно.
Это нормальный подход для технического перевода. Но не для художки, кмк.
Александра 24:
Знаете, этот фанфик очень забавный.
Знакомство Рона Уизли с бытовой техникой и мебелью вызывает искренний смех.
История наполнена добрым юмором, который тронет каждого.