О том и речь - хорошего переводчика от плохого отличает (помимо знания языка, ессно) чутьё текста и понимание того, что допустимо. Переводческий такт, можно сказать даже - переводческая деликатность)))
EnniNova:
Даешь каждому менвиту по букету красных маков! И чтоб, сволочи, помнили, кто их так приложил. И пусть Ильсор единственный в своем роде. Но его ненависти и гнева хватит на всех, кто считает правильной пустоту в глазах арзака.