Возможно, "Выжить в качестве горничной". Центральная пара король/фаворит вроде не меняется, но вот другие поклонники фаворита ненавязчиво переключаются на попаданку. Правда, не знаю, есть ли перевод ранобэ, я сама манхву-адаптацию читаю.
ElenaBu:
Хорошее, тëплое, уютное продолжение всем хорошо известного произведения. Герасим, конечно же, заслуживает, чтобы его откомфортили. И это не попытка стилизовать текст под что-то, написано от души, но п...>>Хорошее, тëплое, уютное продолжение всем хорошо известного произведения. Герасим, конечно же, заслуживает, чтобы его откомфортили. И это не попытка стилизовать текст под что-то, написано от души, но получилось замечательно, очень камерно, и в то же время легко представить себя на месте глухонемого персонажа.