9 октября 2023
|
|
Извиняюсь, но проблемы не у Ро с редактором, а у того кто это переводил с английского, с этим самым английским.
Во первых, самое главное, "returned with interest" имеет смысл (в контексте) не "вернул с интересом" а "вернул с процентами". Во вторых, "filthy" совершенно необязательно имеет сексуальный подтекст, Оксфордский словарь даёт тот подтекст только во ВТОРОМ (значит менее главном/распространённом) толковании смысла. - https://www.google.com/search?q=filthy+meaning Так что, ваша фраза никакой вам там не filthy слэш, а просто "Забини посмотрел на него как Ленин на буржуазию, и буржуазия в лице Гарри вернула еще более нехороший взгляд, с процентами" |