Кусок повести Лавкрафта "Курган" (она типа соавторская считается, но соавторство там весьма условное)
Тот же кусок с кучей переводческой отсебятины, так буквально целые предложения. Про конкистадоров в оригинале нет вообще.
Случайно это обнаружила, когда сравнивала два перевода повести. То ли переводчик просто хотел как лучше, то ли ему по каким-то производственным причинам важно было до нужного объема дожать.
Nalaghar Aleant_tar:
Кажется, этот год оказался щедрее на подарки, чем дроу думал. Сначала Акана, теперь вот ElyaB... новинка за новинкой!
Автор несравненных Novice, Apprentice, Поступка джентльмена радует нас новой исто...>>Кажется, этот год оказался щедрее на подарки, чем дроу думал. Сначала Акана, теперь вот ElyaB... новинка за новинкой!
Автор несравненных Novice, Apprentice, Поступка джентльмена радует нас новой историей! В короне фандома - новый бриллиант!
Дроу ещё не начинал читать, но