↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


28 января в 00:01
У меня на фикбуке есть статья про переводчество, как мы с соавторами над переводами работаем, и там в одном из комментариев прозвучала просьба написать, как мы запрашиваем разрешение на перевод, а в конце приписка: по-английски напишите и по-русски, чтоб я могла понять. Просто нет слов: человек собрался что-то там переводить и при этом не в состоянии прочитать и понять простую фразу. Хотя чего удивляться, что у нас столько гуглопереводчиков развелось, работенка-то непыльная, всего и делов, что скопировать да вставить, а чего там напереведется - подумаешь, и так сойдёт, пипл схавает)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть