14 апреля в 11:09
|
|
цветочник
"Не понимаю, почему мужчины всегда так волнуются из-за пустяков." и "Почему мужчины такие нытики, не могу понять." - это РАЗНЫЕ разговорные стили, первый, так сказать, аристократический, второй простонародный. Первый - занудный и соответствует оригиналу, а второй - переводчик решил стать ещё и гаммой. И это приводит нас к тому, что оба перевода плохи. К сожалению. Но второй хотя бы смешнойВторой конечно в разы интереснее, хоть и искажает оригинал. 1 |