Не знаю такого, смотрю ЗВ с 89го года и всегда по-русски были джедАи. Но, с другой стороны, после 95го я уже не смотрела ЗВ по-русски, только по-английски)))
Мирай Ивасаки:
Хотите почитать что нежное и одновременно пронзительное? Вам сюда. Это произведение по самый край наполнено звенящими чувствами девочки, отдающихся в душе тихим перезвоном. К теме отцы и дети подходит...>>Хотите почитать что нежное и одновременно пронзительное? Вам сюда. Это произведение по самый край наполнено звенящими чувствами девочки, отдающихся в душе тихим перезвоном. К теме отцы и дети подходит прекрасно. Рекомендую к прочтению, написано с глубоким смыслом и подлинная, ничем незамутнённая отчаянная нежность к отцу чувствуется на протяжении всего текста.