В каждом случае индивидуально, я думаю. Но, как мне кажется, лучше сделать две графы - для русского и английского, а в таблице уже под каким он лучше известен. Я вот в душе не квакаю, как "Темный Дворецкий" будет на инглише, вернее, представлять я перевод представляю, но действительно ли так в оригинале - я хз.
#всем_пох #реал #нытье
Я: Откуда у меня на ногах столько синяков? Наверное, проблемы с сосудами.
*Секунду спустя ударяюсь ногой о выезжающую подставку для клавиатуры, а следом о подлокотник кресла и кровать.
Я: Или не с сосудами.