Имхо, в абзаце про старшую сестру много повторов. Слова: «зал», «люди», «присутствующие», «девушки», «некоторые» дублированы в первом и последующем предложениях. Я бы добавил местоимений, синонимов, местами подрезал.
Примерно так:
«Старшая сестра» махнула рукой, и двери были закрыты. Сразу после этого она и ее служанки надели противогазы. Зал заполнил едкий газ. Не прошло и нескольких мгновений, как остальные присутствующие обезумели. Они больше не были похожи на людей — ими овладели примитивные инстинкты, а некоторые настолько обезумели, что убили нескольких служанок.
«Старшая сестра» и большинство ее помощниц продолжали снимать всё на камеру с равнодушными лицами, стараясь не упустить ни одного кадра. Лишь немногие служанки были в ужасе, но и те молча выполняли свою грязную работу. ..."
(Заменил «не обращая внимания» на «равнодушные лица» по той причине, что если они стараются не упустить и кадра, то должны бы все-таки обращать внимание на происходящее.)
Ну и, пожалуй, пару слов о творящейся вакханалии, возможно, следовало бы добавить — если сцена призвана вызывать эпатаж.
Во втором предложении первого абзаца я поставил бы точку вместо запятой или тире:
«Он пригрозил мне публичным позором (. ) или (—)У него есть фотографии…»
Это показывало бы, что персонаж либо поясняет, либо испытывает трудности с тем, чтобы это высказать, и говорит отрывисто.