То есть не различает, какого рода предмет или слово, пишет в другом.
это тоже может быть признаком машинного перевода, который не заморачивались вычитывать. Тот же гугл, когда с английского переводит на язык, где есть родовые окончания, выставляет их рандомно (в т.ч по отношению к одной и той же сущности, когда не понимает, что это про одно и то же). С языка, где есть родовые окончания, гугл тоже переведет через английский, и всё родовое, кроме третьего лица единственного числа, помрет и на русский переведется рандомно.
#реал #всякаяфигня
У меня в прихожей стоит маленькая этажерка. Но это этажерка не для обуви или каких-то аксессуаров, а для нужных вещей.
В нужности этих вещей вряд ли кто-то усомнится. Там есть два вида шпаклёвки, томатный сок, тмин и пара запасных шприцев. Набор атласных ленточек для рукоделия, гвозди, отвёртки и орехи. Тушёнка и консервированный рис из армейского пайка, маски для лица, запас прищепок и клей для обоев. Трудовые книжки покойного брата бабки и ее матери, суперклей, лапша быстрого приготовления и растворимый кофе...
Главное, не начинать наводить порядок. А то потом будет невозможно ничего найти 😄
Ну, в конце концов, я дочь женщины, в доме которой никого не удивляет диалог типа:
- Где молоток?
- Посмотри в аптечке.