То есть не различает, какого рода предмет или слово, пишет в другом.
это тоже может быть признаком машинного перевода, который не заморачивались вычитывать. Тот же гугл, когда с английского переводит на язык, где есть родовые окончания, выставляет их рандомно (в т.ч по отношению к одной и той же сущности, когда не понимает, что это про одно и то же). С языка, где есть родовые окончания, гугл тоже переведет через английский, и всё родовое, кроме третьего лица единственного числа, помрет и на русский переведется рандомно.
Zlata_R:
Замечательная работа! Которая лишний раз подтверждает что любят не за что-то, а вопреки. Не тех, кто заслуживает, а тех, кому предназначен. Душа Маргариты и ее мужа были от разного корня, а вот с Маст...>>Замечательная работа! Которая лишний раз подтверждает что любят не за что-то, а вопреки. Не тех, кто заслуживает, а тех, кому предназначен. Душа Маргариты и ее мужа были от разного корня, а вот с Мастером - из одного. Спасибо за удовольствие. Эта работа тоже маленькая жемчужина.