Всратое: короче, вестрон мы ж моделируем русским в переводе, так?
Но тогда надо быть последовательными и язык Марки переводить, соответственно, старославом!
И тут меня ширнуло, конечно.
Старый князь Владимир, племянники его Конеслав и Конерада, сын его Вечеслав, покойник, покойная же сестра Вечерада... остановите меня, я упоролся!