вчера в 21:32
|
|
Lothraxi
Саггаро Гиерри Вот тут я просто отказываюсь понимать переводчиков. Есть правила транслитерации, студентов-переводчиков ругают, если они при переводе одну букву в фамилии пропустили. Упаси боже переводить названия и фамилии.Это уже фломастеры Кому Снейп, кому Снегг, а кому вообще Злодеус Злей... Откуда этот ужас со Снеггом и Злодеусом? Мне иногда кажется, что переводчики ГП ну очень творчески подошли. Или решили, что переводят совсем уж детскую сказочку. При таком подходе Хогвартсом должен руководить Белый Шмель. 1 |