Ну вот и всё, как говорится, прошла любовь, завяли помидоры, и конкурс кончился. Моё творение пролетело со свистом, зато в целых пяти номинациях победили тексты, за которые я голосовал (хотя тут со скрипом, потому что в номинациях с двумя голосами ни разу не проголосовал за обоих победителей).
Устал я что-то. Пожалуй, в ближайшее время никаких конкурсов. Да и читатели перевода наверняка уже заждались новой главы.
Isur:
Эта маленькая, казалось бы, работа на самом деле очень БОЛЬШАЯ, сильная, глубокая и нужная. Человечная. Так ёмко и пронзительно написать о той великой войне и человеческих судьбах в ней - это надо уме...>>Эта маленькая, казалось бы, работа на самом деле очень БОЛЬШАЯ, сильная, глубокая и нужная. Человечная. Так ёмко и пронзительно написать о той великой войне и человеческих судьбах в ней - это надо уметь. Сразу возникает ощущение, что сюжет основан на реальных событиях и очень важен для автора, поэтому эта история так трогает и становится важной для других. Герои оживают с первых строк, за них страшно, их хочется согреть. А ещё в этой истории есть божественная справедливость, поданная без надрыва и пафоса, и я имею в виду не возмездие, а спасение, надежду и любовь, которая никогда не перестаёт. Огромная благодарность автору и низкий земной поклон четверым на перроне.